(English version below)
夢,其实就是命運的源頭。
若妳你一直執於,一定要睡得久,睡得多,睡得長,吾勸妳你快快舍棄,這醉生夢死的理念。
爲何?
開頭吾已实言,忠言相告,命運的緣起即是夢。除非妳你是眞修行人,睡長或睡短,妳你都是在夢中禪定,夢中修法,觀照夢境,能轉夢境,也就是睡在眠光中,這樣的睡夢絕不是,一般凡夫的大頭夢,亂七八糟的夢,而是名符其实的仙夢。
仙夢無需輪廻。雜夢則必輪廻。
輪廻就肯定得再來一次,新的創痛,新的傷痛。有此可見,睡覺是門大大的法,是我們離苦得樂的法,非常非常非常的重要。
吾,玳瑚師父,是懂得此法的人。每個睡眠都实修之。若妳你有志於斷輪廻,或是除去夢魇的干擾,一律歡律向吾討教。
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
Our dreams are actually the origin of our Destiny. If you are fixated with the notion that you must sleep plenty and for long hours, I strongly urge you to forsake this befuddled idea of yours.
Why so?
I had delivered a truthful caution at the beginning of this article that your dreams are the arising causation of your destiny.
If you are a genuine spiritual practitioner, whether your sleep duration is long or short, you are in a meditative state during your sleep. You are able to cultivate spiritually, observe your dream and alter the course of your dream state. In other words, you are sleeping in illumination. Such dreams are definitely unlike those messy and fantasy dreams of the mortal man, but genuinely celestial dreams.
The celestial dream does not involve reincarnation. The messy dreamer will have to go through the cycle of birth and death. That means you will again return to this world and undergo new traumas and pains.
You will realise by now that sleep itself is a hugely critical practice that expedites our route to be free from sufferings and attainment of eternal bliss.
Master Dai Hu is one person who knows this practice. Every sleep I take is an actualisation of my spiritual practice.
If you aspire to break this cycle of rebirths, or end the nightmarish disturbance to your sleep, you are welcome to seek my advice.